US states – Part II (the journey of Quenya words ends)

…and here resuming from the previous post, we got the other 25 states from USA with all the etymology explained and Quenya construction shown.

Montana
  • From: Spanish Montaña
  • Meaning: Mountain
  • Quenya: Oron (mountain)
Nebraska
  • From: Omaha Ní Btháska
  • Meaning: Flat water
  • Quenya: Láranen (lára+nén = flat+water)
Nevada
  • From: Spanish Nevada
  • Meaning: Snow-covered (referring to Sierra Nevada)
  • Quenya: Lossëarwa (lossë+[-arwa] = snow+[in control of, possessing suffix])
New Hampshire
  • From: Old English Hamtunscir
  • Meaning: Hampshire is the name of a county in UK. Hamtunscir used to refer to Southampton and shire.
  • Quenya: Vinya Hempesair (vinya & {Hempesair} = adj. new & {Quenya orthographic equivalent})
New Jersey
  • From: Most likely Norse Geirrs
  • Meaning: Unknown
  • Quenya: Vinya Cessi (vinya & {Cessi} = adj. new & {Quenya orthographic equivalent})
New Mexico
  • From: Nahuatl Mēxihco
  • Meaning: Several debatable theories, however with no certainty of its true meaning.
  • Quenya: Vinya México (vinya & {México} = adj. new & {Quenya orthographic equivalent})
New York
  • From: Old English Eoforwic
  • Meaning: Yew-Tree State
  • Quenya: Vinya Malinornos (vinya & malinornë+osto = adj. new & yellow-tree, mallorn+town, city)
North Carolina
  • From: Latin CAROLVS
  • Meaning: Named after King Charles I whose name is the base for the etymological composition here.
  • Quenya: Formenya Ohtatyarië (formenya & {Ohtatyarië} = adj. northern, north & {Quenya etymological equivalent})
North Dakota
  • From: Sioux Dakhota
  • Meaning: Friendly, friends, allies
  • Quenya: Formenya Meldor (formenya & meldor = adj. northern, north & friends)
Ohio
  • From: Iroquoian Ohi:yo’
  • Meaning: Large creek, good river.
  • Quenya: Alatsiril ([alat-]+siril = [great, large in size prefix]+rivulet, creek)
Oklahoma
  • From: Choctaw Oklahoma
  • Meaning: Red people
  • Quenya: Carnelië (carnë+lië = red+people)
Oregon
  • From: Possibly Algonquian Wauregan
  • Meaning: Unknown for certain even though there are disputed and conflicting theories.
  • Quenya: Orecon (Quenya orthographic equivalent)
Pennsylvania
  • From: Welsh Penn & Latin SILVANVS
  • Meaning: Welsh surname Penn means literally “head” and SILVANVS means “pertaining to woods or forest”
  • Quenya: Castaurë (cár+taurë = head+forest)
Rhode Island
  • From: Dutch Roodt Eylandt
  • Meaning: Red Island
  • Quenya: Tol Carnë (tol & carnë = island & red)

South Carolina
  • FromLatin CAROLVS
  • Meaning: Named after King Charles I whose name is the base for the etymological composition here.
  • Quenya: Hyarmenya Ohtatyarië (hyarmenya & {Ohtatyarië} = adj. southern, south & {Quenya etymological equivalent})
South Dakota
  • From: Sioux Dakhota
  • Meaning: Friendly, friends, allies
  • Quenya: Hyarmenya Meldor (hyarmenya & meldor = adj. southern, south & friends)
Tennessee
  • From: Cherokee ᏔᎾᏏ
  • Meaning: Unknown
  • Quenya: Tennisi (Quenya orthographic equivalent)
Texas
  • From: Caddo Tejas
  • Meaning: Friends
  • Quenya: Meldor (friends)
Utah
  • From: Athabaskan Yúdah
  • Meaning: High (in reference to the mountains)
  • Quenya: Tára (tára = adj. high, tall, lofty)
Vermont
  • From: French Mont vert
  • Meaning: Green Mountain
  • Quenya: Laicoron (laica+oron = green+mountain)
Virginia
  • From: Latin VIRGINIA
  • Meaning: Country of the Virgin (named after Queen Elizabeth I, the Virgin Queen as she never married)
  • Quenya: Vendenor (vendë+[-nor] = n. virgin, maiden+[land, country suffix])
Washington
  • From: Old English Washington
  • Meaning: Named after George Washington. His surname meant literally in Old English “estate of a man named Wassa”
  • Quenya: Wassosto ([Wassa]+osto = [Quenya orthographic equivalent]+city, town)
West Virginia
  • From: Latin VIRGINIA
  • Meaning: Country of the Virgin (named after Queen Elizabeth I, the Virgin Queen as she never married)
  • Quenya: Númenya Vendenor (númenya & vendë+[-nor] = adj. western, west & n. virgin, maiden+[land, country suffix])
Wisconsin
  • From: French Mescousing and later Ouisconsin
  • Meaning: Unknown for certain.
  • Quenya: Wiscossin (Quenya orthographic equivalent)
Wyoming
  • From: Algonquian Chwewamink
  • Meaning: At the big river flat
  • Quenya: Lassíressë (lára+sírë+[ssë] = flat+river+[locative case suffix])

…And to make it all complete…

United States of America

  • From: English…(right?)
  • Meaning: Self-explanatory, isn’t it?
  • Quenya: Onórë Américo ({o-}+nórë & <América>+[o] = {together, joined, assembled prefix}+ land, country, region & <Quenya orthographic equivalent>+[genitive case suffix] = Lit. Together regions of America.
By

8 Comments

Filed under Countries, Elvish, Geography, Map, Quenya

8 responses to “US states – Part II (the journey of Quenya words ends)

  1. Pingback: Onórë Mehyinórëo (Estados Unidos Mexicanos) | quenya101

  2. Eruyome

    I think it’s better say something like Vinya Mehyinórê for New Mexico, because in Nahuatl Mêxihco means ‘Place of Mëxih’, the question here is what actually means Mêxi, the most common oppinion says it means ‘Center of the moon’ because the roots of it are ‘Metz’ and ‘Xic/Xih’ and the name is not of the country, it’s of the city, that actually was founded at the center of the lake of the moon (it has the form of a moon). In that case it would be: Vinya Isilentenórê, if my quenya grammar is not so bad (I’m a beginner, so…). But if you don’t like to accept that theory, even when it’s the most accepted (and I talk nahuatl, so it has sense to me), use the first: Vinya Mehyinórë, I prefer Mehyi than Mexi because the actual original pronuncition was Meshih and the equivalent to sh in quenya is hy.
    It’s my opinion, but I think if you can traslate a part it’s better than preserve the entire word on ‘quenyizied’ English, like you did with Washington.

    • [Sorry for taking so long to answer you, but Sandy caused me some personal problems]

      Vinya Mehyinórë? Man…excellent one! A pity I don’t have Nahuatl knowledge nor your help when I composed this map. I think I’ll redo it later on and update the New Mexico entry!

      Thank you so much!

  3. Pingback: This day….in History! | quenya101

    • Thank you!!!! I’m glad you enjoyed it! Those things are kinda cool to make because it’s a way to enhance my knowledge of etymologies, place names and ancient languages. Such lovely research!

Á tecë sís:

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s