César Rojas Bravo!
Did you read the name above? Fine…now we can start our post!
Well, he’s the guy who brought the compilation you’re about to see to life! It’s a hell of an idea, and very interesting for the ones who love Quenya and languages in general (me….guilty :D). Read below and you’ll see that there is more in Quenya than meets the eye!
Hasn’t it ever happened to you, that when you come upon certain Quenya words, you realize the same word exists in your language, or in a language you are familiar with?It has happened several times to me, so I decided to take Helge Fauskanger’s Quenya-English Wordlist and go word by word to find out which words have a meaning (not necessarily the same one, mostly not) in languages I am familiar with.I found many words existing mostly in Spanish, Portuguese, Italian, Catalan and Latin, languages I have some knowledge of. Thanks to Milla Leskinen, who helped me by identifying words in Quenya that exist in Finnish, to Celebrinthal for identifying words in Polish, Japanese and German, among others, to Metaflora for Hungarian words, to Emma Flacking, for Swedish and Norwegian, to John Karpo for Greek and to Kastytis Zubovas for Lithuanian.J. R. R. Tolkien knew Finnish and Latin, so Quenya words existing in these languages probably are not coincidences, whether they have the same meaning or not, but most likely, Professor Tolkien wasn’t aware of all the word coincidences we have found. I have not included the matches with the English language, since no doubt Tolkien knew if this Quenya word existed in English. Occasionally I used a dictionary to double-check the word’s definitions.I first list the words in Quenya, followed by language and the meaning it has in it. I hope you enjoy it, and of course, if you read Helge’s wordlist and find words in languages not listed here, or words missing, or any corrections you would like to make, please contact me!Finally, towards the end of the writing of this entry, I found an essay called “Similarities between natural languages and Tolkien’s Eldarin”, by Roman Rausch, in which you can find, among many other interesting things, a list of matches between Noldorin/Sindarin and Welsh and Irish, and a list of matches in other languages, but in which the meanings are very similar or at least related.